'as easy as pie'做'派'到底有多简单?

发表于 讨论求助 2023-05-18 23:00:13

固特异轮胎


一般说来,美国最常见的甜点首推“派”(Pie)。派很受欢迎,而且做起来并不难,而且很好吃,又有各种口味。‘as easy as pie’字面意思是像馅饼一样简单,它的意思到底是什么呢?快来看看吧!




1
as easy as pie 


as easy as pie :  'pie' 馅饼,像做馅饼一样简单,也就是易如反掌, 不费吹灰之力


例句:

Finding answers in this book is as easy as pie.

在这本书里找到答案简直易如反掌。



2
glue to one's seat


glue to one's seat : 'glue'胶水粘上,粘在某人的位置上,也就是精力集中,一动不动


例句:

She is always glued to her seat when she read books.

她看书的时候总是非常专心。



3
gut feeling 


gut feeling : 第六感,直觉


例句:

I have a gut feeling. Mike isn't coming tomorrow.

我的第六感告诉我,麦克明天不回来。



4
zone out


zone out : 走神,发呆,开小差


例句:

Stop zoning out! 

别发呆了!





5
cut from the same cloth


cut from the same cloth : 从同一块布上裁剪下来,也就是一路货,如出一辙


例句:

You two are cut from the same cloth.

你们俩简直就是一路货色。




6
up to the nines


up to the nines:(到九字)对英国人来说是十全十美,至高无上的意思了。


例句:

He is honoured up to the nines.

他获得至高的尊崇。




7
head over heels

Heel是脚后跟,heels over head:“脚上头下”。这成语大概是源自翻筋斗游戏,从前一般用来比喻“颠倒”或“忙乱”。


例句:

He is head over heels in love with Mary.

他爱玛丽爱得神魂颠倒。





8
To walk on air  


to walk on air:在形容一个人很高兴,很得意的时候,中文经常说这个人走路轻飘飘,好像腾云驾雾一样。


例句:

Susan has been walking on air ever since she got the letter.

苏珊收到信后一直得意洋洋的。




9
like it or lump it

   

like it or lump it: 喜欢他或者忍受他,就是不论你喜不喜欢都要接受。


例句:

Like it or lump it,you have to give up this plan. 

不管你乐意不乐意,你只得放弃这个计划。




10
give it a shot


give it a shot:并不是打谁一枪,而是试一下


例句:

I thought I'd give it a shot.

我想我应该试一下。






戳原文,更有料!
发表
26906人 签到看排名